Quote:
Originally Posted by Gersh
Wonder what grade that was meant for?
|
Looking at the twitters by the same person, I believe it was year 7. That is the first year of secondary education in my state.
I had a teacher in two years of high school who was a stickler for correct punctuation. Trained me well before I became a linguist
As to the British/American English differences, sometimes there are distinct differences. Sometimes it is an added option. This might be one of them.
In other 'quoted' situations, there are other options. While it isn't a great reference for matters like this, Wikipedia does say (
http://en.wikipedia.org/wiki/Full_stop):
Quote:
|
The traditional convention in American English and in Canada is "aesthetic" punctuation, or "typesetters' quotation", where periods and commas are included inside quotation marks even if they are not part of the quoted sentence. The style used in the UK, and to a less extent in the U.S., is "logical punctuation", which stays true to the punctuation used by the original source, placing commas and full stops inside or outside quotation marks depending on where they were placed in the material that is being quoted. Scientific and technical publications, including in the U.S., almost universally use it for that reason.
|
This is talking about quoting text from other publications, not speech.
Quote:
- "Carefree" means "free from care or anxiety." (aesthetic or typesetters' style)
- "Carefree" means "free from care or anxiety". (logical style used here because the full stop was not part of the original quotation)
|
Sorontar